Для ТЕБЯ - христианская газета

В тёмный вечер воет ветер.
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

В тёмный вечер воет ветер.


1

Тёмный вечер.Воет ветер.
Стаи серых облаков
Гонит ветер в тёмный вечер
В даль туманную веков.

Степь печальна.Небо хмуро.
Покрывалом чёрных туч
Небо землю обернуло
Так,что умер малый луч...

Воет ветер в тёмный вечер.
Ветер плачет и кричит,
Словно он один на свете
От тоски души разбит.

Чёрным коршуном летая,
Подымая пыль дорог,
Ветер вечером страдает,
Что души он не сберёг...

2

В тёмный вечер воет ветер.
Столько грусти в песне той.
Столько скорби,что весь вечер
Не найдёт себе покой.

Всё чего-то ищет.Хмуро
Небо смотрит и молчит.
Скоро ночь.Быть может,утром,
Может,утром он поспит...

Ветер ждёт,- за косогором
Лик блестнёт вдруг от луны.
Ветер верит,- очень скоро
Он увидет свет звезды.

Над полями воет ветер.
Нет конца у песни той.
То молчит он.То застонет,
Горькой брызгая росой.

Грозный странник,вольный ветер,
Ты кого всё ищешь,ждёшь?..
Я прошу,ты в этот вечер
Моё сердце не тревожь...

11.28.2009.Сакраменто.Н.Зимин.

Комментарий автора:
Грозный странник,вольный ветер,
Ты кого всё ищешь,ждёшь?..
Я прошу,ты в этот вечер
Моё сердце не тревожь...

Об авторе все произведения автора >>>

Николай Зимин, USA
Пишу стихи давно.О Боге и Христе начал писать год назад.Родом с Украины.Из маленького шахтерского городка Снежное на Донбассе,Донецкой области.Очень люблю писать стихи.Начал писать еще в детские годы,но по-настоящему занимаюсь этим 10 лет с перерывами.Много стихов мною утрачено при переезде в США.Многое ушло безвозвратно.А жаль.Писал очень неплохо...Очень люблю Тютчева,Блока,Есенина,Ахматову,Евтушенко,Рогозина...Судить вам.С уважением,Н.Зимин.г.Сакраменто.Калифорния.
e-mail автора: Niktop1959@hotmail.com

 
Прочитано 6324 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Михаил 2009-11-28 21:05:26
Вечер тёмный. Вижу ясно.
Стаи серых облаков.
Гонит ветер. И прекрасно.
Я писать стихи готов!

Воет вечер. Тобишь ветер!
Воет степь и вся земля!
Будет тёмно! Будет вечер!
Что то землю обернуло.Напишу про это я!

Вон как воет! Ох как воет!
Это песнь, или стихи?
Что то душу беспокоит
Может прошлые грехи?

Напишу о том, как воет
А потом угомонюсь
Если вой меня накроет
То я Богу помолюсь

Ох, прошу у ветровоя
Моё сердце не тревожь
А не то стихом завою
Сразу сразу отойдёшь!
 Комментарий автора:
Глупо и некрасиво.Сердце у вас злое.Н.Зимин.

Света 2009-11-29 04:53:01
Ну да, под сегодняшний Сакраментский ветер только и стихи писать.
 Комментарий автора:
Всё прекрасно.И плохая погода может быть причиной благословений.Спасибо.Н.Зимин.

Рустам Мавлиханов 2009-11-29 23:26:04
Сильно. В Сакраменто - степь?
 Комментарий автора:
Долина.Похожа на украинскую степь.Н.Зимин.

Морозова Светлана 2009-12-15 12:19:39
Вслед за тьмой всегда прозренье.
За дождём я вижу свет.
Дождь, великий дождь спасенья
Дал надежду на успех!

Радости Вам в жизни и в творчестве!
 Комментарий автора:
Спасибо.Н.Зимин.

читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Апостол Павел - Дина Маяцкая

Небо - Варвара Скобарка

Наталия. Высказывания и афоризмы. 94-120. - Наталия Маркова

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Спросила Бога - Маргарита Шацкая

Поэзия :
И почему так скоры мы на суд... - Алла Войцеховская
повторная публикация

Поэзия :
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум