Когда придет пора - мы встретимся с тобой
В сиянии ЛЮБВИ, мой друг, я знаю.
Я руку протяну тебе, мой друг,
Скажу, что сердцем, на Земле, тебя узнала.
Лишь через сердце ЛУЧ ТВОРЦА идет,
Его не спутаешь ни с чем, я знаю!
Коль сердце ты открыл Ему -
Навеки Он с тобой, мой друг,
ЛЮБОВЬ ТВОРЦА бессмертна и -
ВСЕ ПОБЕЖДАЕТ!
Тем, кто сейчас тьмой ослеплен,
Скажу: "Опомнитесь! Я верю,
Что Тот, Кто создал вас стоит и ждет,
Когда Ему откроете вы - сердца двери!
Без слов Его поймете сердцем вы,
Любовь - слова, лишь, искажают!
В безмолвии Любви- все знания миров.
Кто слышит сердцем, тот все понимает!"
Тамара Белевцова,
Харьков, Украина
Живу и работаю в г.Харьков,Украина.
Господь коснулся меня в 1989г. и вся жизнь моя изменилась.
Говорят,когда Господь касается человека, человек "рождается заново". Сейчас я понимаю, то это, действительно, так.
С 2000г. стала слышать стихи. Не сочинять, а слышать.
Через Дух Святой, Бог учил меня молитве.Я не знала Библии и потом долго искала цитаты,которые были в стихах.Эти стихи были нетолько ответом для меня, но и информацией людям.
Когда человека касается Господь,забыть это ощущение невозможно! e-mail автора:9aramat@mail.ru
Прочитано 3552 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".